Hãy đăng ký thành viên để có thể dễ dàng trao đổi, giao lưu và chia sẻ về kiến thức đồ họa.
  1. Hãy đăng ký subscribe kênh Youtube mới của Việt Designer tại địa chỉ: Youtube.com/VietDesignerChannel để theo dõi các video về thiết kế đồ họa. Do trước đó kênh cũ bị Youtube quét không rõ lý do, trong thời gian chờ kháng cáo nếu các bạn thấy video trên diễn đàn bị die không xem được thì có thể vào kênh mới để tìm xem video sơ cua nhé.
    Loại bỏ thông báo

8 vụ đạo 'hit' Vpop bị ca sĩ Campuchia 'ăn cắp' trắng trợn

Chủ đề thuộc danh mục 'Chuyện trò linh tinh' được đăng bởi Nguyễn Hoàng Minh Long, 19/5/13.

Lượt xem: 9,630

  1. Nguyễn Hoàng Minh Long Thành viên cấp 3

    Trước khi Mỹ Tâm trở thành nạn nhân, một số sao Việt khác như 365, Duy Mạnh, Nhật Tinh Anh - Khánh Ngọc... cũng đau đầu khi ca khúc của mình bị các ca sĩ Khmer "xài chùa".


    Ngoài ra, một điều khiến các sao Việt thêm phiền toái khi bị ca sĩ Campuchia đạo là họ có thể trở thành "tâm điểm" để nhiều fan trong nước thiếu hiểu biết châm chích rằng họ đạo nhạc từ nước ngoài.

    Sau đây là những vụ đạo, nhái ồn ào nhất mà các ca sĩ của nước bạn láng giềng gây ra với sao Vpop:

    Mỹ Tâm bị copy 3 bài hit "Chỉ có thể là tình yêu", "Cơn mưa dĩ vãng" và "Cho một tình yêu"

    2 trong số 3 ca khúc này của “họa mi tóc nâu” đã náo động các bảng xếp hạng âm nhạc hơn 5 năm về trước nhưng bây giờ mới được cư dân mạng phát hiện nó được ca sĩ Campuchia “xài chùa”. Không phải “tiếp thu có chọn lọc”, các ca sĩ người Campuchia đạo một cách không tiếc tay, đến nỗi, ngay từ những nốt nhạc đầu tiên người bình thường nghe qua đã phát hiện được, không cần tới những nhà chuyên môn âm nhạc.

    Theo đó, phần beat nhạc của 3 ca khúc này đã được ca sĩ nước bạn “xào” lại y hệt. Còn về phần lời do được chuyển sang tiếng Khmer nên chưa thể xác định xem có phải được dịch thẳng ra từ lời Việt hay không. Không chỉ dừng lại ở việc ghi âm, cô ca sĩ còn quay MV minh họa.


    [​IMG]

    Nữ ca sĩ Campuchia "chôm" ca khúc của Mỹ Tâm là Tep Boprek. Cô là một trong những ca sĩ nổi tiếng đình đám tại Campuchia, sinh năm 1993 nhưng đã có sự nghiệp âm nhạc rất đáng ngưỡng mộ. Hiện Tep Boprek đang là ca sĩ độc quyền của công ty sản xuất âm nhạc của Reaksmey Hang Meas và vừa phát hành album mang tên Reach Boprek. Bên cạnh đó, cô còn được xem là vũ công hàng đầu tại đây. Lượng fan chủ yếu của Tep Boprek là các khán giả trẻ.

    Trước những diễn biến này, nhiều fan của Mỹ Tâm đã bày tỏ thái độ không hài lòng về việc các ca sĩ Campuchia đã sử dụng tràn lan các ca khúc độc quyền khi chưa được sự đồng ý của thần tượng. Vốn là người đi tiên phong trong việc bảo vệ tác quyền các sản phẩm âm nhạc của mình, nhưng hiện tại nữ ca sĩ 32 tuổi vẫn chưa lên tiếng hay có một động thái nào.




    Mỹ Tâm - Cho một tình yêu (phiên bản ballad).





    Cho một tình yêu (phiên bản tiếng Khmer).




    Cơn mưa dĩ vãng của Mỹ Tâm.



    Cơn mưa dĩ vãng phiên bản của ca sĩ Khmer.





    Chỉ có thể là tình yêu - Mỹ Tâm.




    Phiên bản của ca sĩ Khmer.

    Hit của nhóm 365 cũng bị nhái trắng trợn

    Get on the floor - ca khúc từng làm mưa, làm gió của nhóm nhạc 5 thành viên đẹp trai khi ra mắt vào tháng 12 năm ngoái, vừa bị một chàng ca sĩ nước láng giềng sử dụng lại và được phát hiện cách đây chưa lâu.

    Theo đó, bài hát được chuyển sang tiếng Khmer có phần giai điệu giống đến 95%, đặc biệt, đoạn điệp khúc quen thuộc đã tố cáo tất cả. Ngay cả một người vừa nghe ca khúc này lần đầu cũng có thể nhận thấy rõ sự tương đồng.

    Không chỉ đạo bài hát, ca sĩ này còn tiện tay dùng luôn phần vũ đạo của 365 để trình diễn trên sân khấu. Sau khi xem xong đoạn clip này, nhiều fan của 365 rất bất bình và phẫn nộ. Có người còn lên tiếng khuyên nhóm và công ty VAA nên kiện ca sĩ này để giành lại công bằng cho mình.


    [​IMG]

    Bà bầu Ngô Thanh Vân của 365 cho biết, sự việc này dù không hay nhưng cũng là một cách để khán giả nhìn thấy một khía cạnh khác của 365. "Chúng tôi luôn được hỏi về việc bắt chước sao Hàn, và đây là câu trả lời cho mọi người, 365 và các ca sĩ của VAA luôn cố gắng xây dựng hình ảnh của mình theo một phong cách riêng, tiên phong tại thị trường nhạc Việt. Có thể, chính phong cách khác biệt này đã khiến bạn ca sĩ nước ngoài copy theo", Ngô Thanh Vân nói.

    Cô cũng chia sẻ thêm, dù bản "nhái" của chàng ca sĩ Campuchia khá vui và thu hút khán giả nhưng cô cũng không hài lòng khi anh chàng này sử dụng không hề xin phép và còn biến tấu bài hát không giống bản gốc. Tuy nhiên, nữ diễn viên cũng chưa nghĩ đến chuyện kiện đòi bản quyền, vì thực tế, việc này cũng rất khó.

    Được biết, ca sĩ đạo lại ca khúc Get on the floor là Chorn Sovanreach là một ca sĩ khá có tiếng tăm tại xứ chùa tháp. Anh rất được giới trẻ tại đất nước này yêu mến và cũng có nhiều ca khúc thành công.




    Bài gốc của 365.




    Phiên bản tiếng Khmer.

    "Vẫn mãi yêu anh" của Thủy Tiên


    [​IMG]

    Sau ca khúc Chàng trai tháng 12 thì Vẫn mãi yêu anh của Thủy Tiên tiếp tục bị ca sĩ nước ngoài đạo y xì đúc.

    Vẫn mãi yêu anh là ca khúc chủ đề của album mà Thủy Tiên phát hành năm 2011 sau khi cô tham gia Bước nhảy hoàn vũ. Ca khúc này tiếp tục được nữ ca sĩ trẻ Tep Boprek, cũng là người đạo 3 ca khúc trên của Mỹ Tâm sử dụng không xin phép.

    Ở phiên bản tiếng Campuchia, nó được giọng ca sinh năm 1993 sử dụng ngang nhiên trong một đại nhạc hội lớn với sự tham gia của hàng nghìn khán giả. Bài hát mang tên Bong jes kbot oun oun kor jes kbot bong nhưng giữ nguyên phần beat cũng như bè của bản gốc do Thủy Tiên sáng tác và trình bày.

    Sự việc được phát hiện và xảy ra đã lâu nhưng bà xã của Công Vinh chọn cách im lặng và bỏ qua.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nyknNAmEvcNpyLvJTvHkH&autostart=false[/FLASH]


    Vẫn mãi yêu anh của Thủy Tiên.


    Phiên bản của Tep Boprek.

    "Tìm lại giấc mơ" của Hồ Ngọc Hà


    [​IMG]

    Trong số những ca khúc của Vpop bị ca sĩ Campuchia đạo, ca khúc Tìm lại giấc mơ trong album cùng tên của Hồ Ngọc Hà cũng không thoát khỏi danh sách. Bản thân người sáng tác ca khúc là nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận dù thấy vui vì ca khúc của mình được đón nhận tại nước ngoài, nhưng anh cũng bức xúc vì nó cũng giống như hàng loạt các ca sĩ Việt bị sử dụng trắng trợn không hề xin phép.

    Khi biết thông tin bản hit của mình bị sử dụng trái phép, Hồ Ngọc Hà rất bất ngờ, cũng như Thủy Tiên cô không có động thái nào về hành vi của ca sĩ nước bạn.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...GTLHaBNskQJdyLFJyDGLG&autostart=false[/FLASH]
    Tìm lại giấc mơ của Hồ Ngọc Hà.



    Version Campuchia.

    "Cầu vồng khuyết" của Tuấn Hưng


    [​IMG]

    Đây là ca khúc đánh dấu sự trở lại của nam ca sĩ đào hoa với người hâm mộ năm 2008 lập tức tạo độ nóng trên các diễn đàn nghe nhạc.

    Và rồi sự nổi tiếng của ca khúc đã vượt biên giới trong nước. Thật không mấy bất ngờ với người “anh em” của ca khúc này lại có quốc tịch là Campuchia. Điểm đặc biệt ở đây là, nếu Cầu vồng khuyết ở Việt Nam gắn liền với cái tên Tuấn Hưng; thì ở nước bạn, bài hát có rất nhiều “bản sao”, mỗi bản lại do một ca sĩ biểu diễn. Thậm chí, các ca sĩ nước bạn không ngại bê nguyên xi cả lời và giai điệu ca khúc. Nhiều khán giả trẻ có dịp nghe lại “bản sao” cũng phải lắc đầu ngán ngẩm cho những bài hát “đạo” trắng trợn đến thế.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nTkGaVaXmNJGyLbcTFnkH&autostart=false[/FLASH]


    Cầu vồng khuyết của Tuấn Hưng.




    Ca khúc "anh em" của Vầng trăng khuyết.

    "Vầng trăng khóc" của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung



    [​IMG]

    Đây là ca khúc gây ồn ào nhất, bởi nó không chỉ có “bản sao” là tiếng Campuchia, mà còn tiếng Trung Quốc, Lào. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã đấu tranh tới cùng để làm sáng tỏ nguồn gốc của nó xuất phát từ Việt Nam.

    Vầng trăng khóc nổi đình nổi đám tại thị trường âm nhạc Việt năm 2003, mang lại thành công cho Khánh Ngọc và Nhật Tinh Anh. Nhưng sau đó, trên mạng xuất hiện các phiên bản Vầng trăng khócngoại ngữ khiến nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung vô cùng đau đầu khi đứng trước nghi án “đạo nhạc”. Để khẳng định công sức sáng tạo, anh đã đưa đơn kiện các “version Vầng trăng khóc” kia. Chiến thắng của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã cho thấy một thực trạng trái ngược của nhạc Việt, rằng không chỉ các ca sĩ Việt mới đi đạo nhạc mà bản thân nhạc Việt cũng bị đạo công khai.

    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nTkGaVaXmNJGyLbcTFnkH&autostart=false[/FLASH]


    Cầu vồng khuyết của Tuấn Hưng.




    Ca khúc "anh em" của Vầng trăng khuyết.

    "Vầng trăng khóc" của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung



    [​IMG]

    Đây là ca khúc gây ồn ào nhất, bởi nó không chỉ có “bản sao” là tiếng Campuchia, mà còn tiếng Trung Quốc, Lào. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã đấu tranh tới cùng để làm sáng tỏ nguồn gốc của nó xuất phát từ Việt Nam.

    Vầng trăng khóc nổi đình nổi đám tại thị trường âm nhạc Việt năm 2003, mang lại thành công cho Khánh Ngọc và Nhật Tinh Anh. Nhưng sau đó, trên mạng xuất hiện các phiên bản Vầng trăng khócngoại ngữ khiến nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung vô cùng đau đầu khi đứng trước nghi án “đạo nhạc”. Để khẳng định công sức sáng tạo, anh đã đưa đơn kiện các “version Vầng trăng khóc” kia. Chiến thắng của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã cho thấy một thực trạng trái ngược của nhạc Việt, rằng không chỉ các ca sĩ Việt mới đi đạo nhạc mà bản thân nhạc Việt cũng bị đạo công khai.

    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...GTLHaBNskQJdyLFJyDGLG&autostart=false[/FLASH]
    Tìm lại giấc mơ của Hồ Ngọc Hà.



    Version Campuchia.

    "Cầu vồng khuyết" của Tuấn Hưng


    [​IMG]

    Đây là ca khúc đánh dấu sự trở lại của nam ca sĩ đào hoa với người hâm mộ năm 2008 lập tức tạo độ nóng trên các diễn đàn nghe nhạc.

    Và rồi sự nổi tiếng của ca khúc đã vượt biên giới trong nước. Thật không mấy bất ngờ với người “anh em” của ca khúc này lại có quốc tịch là Campuchia. Điểm đặc biệt ở đây là, nếu Cầu vồng khuyết ở Việt Nam gắn liền với cái tên Tuấn Hưng; thì ở nước bạn, bài hát có rất nhiều “bản sao”, mỗi bản lại do một ca sĩ biểu diễn. Thậm chí, các ca sĩ nước bạn không ngại bê nguyên xi cả lời và giai điệu ca khúc. Nhiều khán giả trẻ có dịp nghe lại “bản sao” cũng phải lắc đầu ngán ngẩm cho những bài hát “đạo” trắng trợn đến thế.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nTkGaVaXmNJGyLbcTFnkH&autostart=false[/FLASH]


    Cầu vồng khuyết của Tuấn Hưng.




    Ca khúc "anh em" của Vầng trăng khuyết.

    "Vầng trăng khóc" của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung



    [​IMG]

    Đây là ca khúc gây ồn ào nhất, bởi nó không chỉ có “bản sao” là tiếng Campuchia, mà còn tiếng Trung Quốc, Lào. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã đấu tranh tới cùng để làm sáng tỏ nguồn gốc của nó xuất phát từ Việt Nam.

    Vầng trăng khóc nổi đình nổi đám tại thị trường âm nhạc Việt năm 2003, mang lại thành công cho Khánh Ngọc và Nhật Tinh Anh. Nhưng sau đó, trên mạng xuất hiện các phiên bản Vầng trăng khócngoại ngữ khiến nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung vô cùng đau đầu khi đứng trước nghi án “đạo nhạc”. Để khẳng định công sức sáng tạo, anh đã đưa đơn kiện các “version Vầng trăng khóc” kia. Chiến thắng của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã cho thấy một thực trạng trái ngược của nhạc Việt, rằng không chỉ các ca sĩ Việt mới đi đạo nhạc mà bản thân nhạc Việt cũng bị đạo công khai.

    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nTkGaVaXmNJGyLbcTFnkH&autostart=false[/FLASH]


    Cầu vồng khuyết của Tuấn Hưng.




    Ca khúc "anh em" của Vầng trăng khuyết.

    "Vầng trăng khóc" của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung



    [​IMG]

    Đây là ca khúc gây ồn ào nhất, bởi nó không chỉ có “bản sao” là tiếng Campuchia, mà còn tiếng Trung Quốc, Lào. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã đấu tranh tới cùng để làm sáng tỏ nguồn gốc của nó xuất phát từ Việt Nam.

    Vầng trăng khóc nổi đình nổi đám tại thị trường âm nhạc Việt năm 2003, mang lại thành công cho Khánh Ngọc và Nhật Tinh Anh. Nhưng sau đó, trên mạng xuất hiện các phiên bản Vầng trăng khócngoại ngữ khiến nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung vô cùng đau đầu khi đứng trước nghi án “đạo nhạc”. Để khẳng định công sức sáng tạo, anh đã đưa đơn kiện các “version Vầng trăng khóc” kia. Chiến thắng của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã cho thấy một thực trạng trái ngược của nhạc Việt, rằng không chỉ các ca sĩ Việt mới đi đạo nhạc mà bản thân nhạc Việt cũng bị đạo công khai.

    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nyknNAmEvcNpyLvJTvHkH&autostart=false[/FLASH]


    Vẫn mãi yêu anh của Thủy Tiên.


    Phiên bản của Tep Boprek.

    "Tìm lại giấc mơ" của Hồ Ngọc Hà


    [​IMG]

    Trong số những ca khúc của Vpop bị ca sĩ Campuchia đạo, ca khúc Tìm lại giấc mơ trong album cùng tên của Hồ Ngọc Hà cũng không thoát khỏi danh sách. Bản thân người sáng tác ca khúc là nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận dù thấy vui vì ca khúc của mình được đón nhận tại nước ngoài, nhưng anh cũng bức xúc vì nó cũng giống như hàng loạt các ca sĩ Việt bị sử dụng trắng trợn không hề xin phép.

    Khi biết thông tin bản hit của mình bị sử dụng trái phép, Hồ Ngọc Hà rất bất ngờ, cũng như Thủy Tiên cô không có động thái nào về hành vi của ca sĩ nước bạn.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...GTLHaBNskQJdyLFJyDGLG&autostart=false[/FLASH]
    Tìm lại giấc mơ của Hồ Ngọc Hà.



    Version Campuchia.

    "Cầu vồng khuyết" của Tuấn Hưng


    [​IMG]

    Đây là ca khúc đánh dấu sự trở lại của nam ca sĩ đào hoa với người hâm mộ năm 2008 lập tức tạo độ nóng trên các diễn đàn nghe nhạc.

    Và rồi sự nổi tiếng của ca khúc đã vượt biên giới trong nước. Thật không mấy bất ngờ với người “anh em” của ca khúc này lại có quốc tịch là Campuchia. Điểm đặc biệt ở đây là, nếu Cầu vồng khuyết ở Việt Nam gắn liền với cái tên Tuấn Hưng; thì ở nước bạn, bài hát có rất nhiều “bản sao”, mỗi bản lại do một ca sĩ biểu diễn. Thậm chí, các ca sĩ nước bạn không ngại bê nguyên xi cả lời và giai điệu ca khúc. Nhiều khán giả trẻ có dịp nghe lại “bản sao” cũng phải lắc đầu ngán ngẩm cho những bài hát “đạo” trắng trợn đến thế.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nTkGaVaXmNJGyLbcTFnkH&autostart=false[/FLASH]


    Cầu vồng khuyết của Tuấn Hưng.




    Ca khúc "anh em" của Vầng trăng khuyết.

    "Vầng trăng khóc" của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung



    [​IMG]

    Đây là ca khúc gây ồn ào nhất, bởi nó không chỉ có “bản sao” là tiếng Campuchia, mà còn tiếng Trung Quốc, Lào. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã đấu tranh tới cùng để làm sáng tỏ nguồn gốc của nó xuất phát từ Việt Nam.

    Vầng trăng khóc nổi đình nổi đám tại thị trường âm nhạc Việt năm 2003, mang lại thành công cho Khánh Ngọc và Nhật Tinh Anh. Nhưng sau đó, trên mạng xuất hiện các phiên bản Vầng trăng khócngoại ngữ khiến nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung vô cùng đau đầu khi đứng trước nghi án “đạo nhạc”. Để khẳng định công sức sáng tạo, anh đã đưa đơn kiện các “version Vầng trăng khóc” kia. Chiến thắng của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã cho thấy một thực trạng trái ngược của nhạc Việt, rằng không chỉ các ca sĩ Việt mới đi đạo nhạc mà bản thân nhạc Việt cũng bị đạo công khai.

    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nTkGaVaXmNJGyLbcTFnkH&autostart=false[/FLASH]


    Cầu vồng khuyết của Tuấn Hưng.




    Ca khúc "anh em" của Vầng trăng khuyết.

    "Vầng trăng khóc" của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung



    [​IMG]

    Đây là ca khúc gây ồn ào nhất, bởi nó không chỉ có “bản sao” là tiếng Campuchia, mà còn tiếng Trung Quốc, Lào. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã đấu tranh tới cùng để làm sáng tỏ nguồn gốc của nó xuất phát từ Việt Nam.

    Vầng trăng khóc nổi đình nổi đám tại thị trường âm nhạc Việt năm 2003, mang lại thành công cho Khánh Ngọc và Nhật Tinh Anh. Nhưng sau đó, trên mạng xuất hiện các phiên bản Vầng trăng khócngoại ngữ khiến nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung vô cùng đau đầu khi đứng trước nghi án “đạo nhạc”. Để khẳng định công sức sáng tạo, anh đã đưa đơn kiện các “version Vầng trăng khóc” kia. Chiến thắng của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã cho thấy một thực trạng trái ngược của nhạc Việt, rằng không chỉ các ca sĩ Việt mới đi đạo nhạc mà bản thân nhạc Việt cũng bị đạo công khai.

    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...GTLHaBNskQJdyLFJyDGLG&autostart=false[/FLASH]
    Tìm lại giấc mơ của Hồ Ngọc Hà.



    Version Campuchia.

    "Cầu vồng khuyết" của Tuấn Hưng


    [​IMG]

    Đây là ca khúc đánh dấu sự trở lại của nam ca sĩ đào hoa với người hâm mộ năm 2008 lập tức tạo độ nóng trên các diễn đàn nghe nhạc.

    Và rồi sự nổi tiếng của ca khúc đã vượt biên giới trong nước. Thật không mấy bất ngờ với người “anh em” của ca khúc này lại có quốc tịch là Campuchia. Điểm đặc biệt ở đây là, nếu Cầu vồng khuyết ở Việt Nam gắn liền với cái tên Tuấn Hưng; thì ở nước bạn, bài hát có rất nhiều “bản sao”, mỗi bản lại do một ca sĩ biểu diễn. Thậm chí, các ca sĩ nước bạn không ngại bê nguyên xi cả lời và giai điệu ca khúc. Nhiều khán giả trẻ có dịp nghe lại “bản sao” cũng phải lắc đầu ngán ngẩm cho những bài hát “đạo” trắng trợn đến thế.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nTkGaVaXmNJGyLbcTFnkH&autostart=false[/FLASH]


    Cầu vồng khuyết của Tuấn Hưng.




    Ca khúc "anh em" của Vầng trăng khuyết.

    "Vầng trăng khóc" của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung



    [​IMG]

    Đây là ca khúc gây ồn ào nhất, bởi nó không chỉ có “bản sao” là tiếng Campuchia, mà còn tiếng Trung Quốc, Lào. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã đấu tranh tới cùng để làm sáng tỏ nguồn gốc của nó xuất phát từ Việt Nam.

    Vầng trăng khóc nổi đình nổi đám tại thị trường âm nhạc Việt năm 2003, mang lại thành công cho Khánh Ngọc và Nhật Tinh Anh. Nhưng sau đó, trên mạng xuất hiện các phiên bản Vầng trăng khócngoại ngữ khiến nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung vô cùng đau đầu khi đứng trước nghi án “đạo nhạc”. Để khẳng định công sức sáng tạo, anh đã đưa đơn kiện các “version Vầng trăng khóc” kia. Chiến thắng của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã cho thấy một thực trạng trái ngược của nhạc Việt, rằng không chỉ các ca sĩ Việt mới đi đạo nhạc mà bản thân nhạc Việt cũng bị đạo công khai.

    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...nTkGaVaXmNJGyLbcTFnkH&autostart=false[/FLASH]


    Cầu vồng khuyết của Tuấn Hưng.




    Ca khúc "anh em" của Vầng trăng khuyết.

    "Vầng trăng khóc" của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung



    [​IMG]

    Đây là ca khúc gây ồn ào nhất, bởi nó không chỉ có “bản sao” là tiếng Campuchia, mà còn tiếng Trung Quốc, Lào. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã đấu tranh tới cùng để làm sáng tỏ nguồn gốc của nó xuất phát từ Việt Nam.

    Vầng trăng khóc nổi đình nổi đám tại thị trường âm nhạc Việt năm 2003, mang lại thành công cho Khánh Ngọc và Nhật Tinh Anh. Nhưng sau đó, trên mạng xuất hiện các phiên bản Vầng trăng khócngoại ngữ khiến nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung vô cùng đau đầu khi đứng trước nghi án “đạo nhạc”. Để khẳng định công sức sáng tạo, anh đã đưa đơn kiện các “version Vầng trăng khóc” kia. Chiến thắng của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã cho thấy một thực trạng trái ngược của nhạc Việt, rằng không chỉ các ca sĩ Việt mới đi đạo nhạc mà bản thân nhạc Việt cũng bị đạo công khai.

    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    "> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...HTZnaVsNdDQayLDxTvnLH&autostart=false[/FLASH]


    Vầng trăng khóc của Khánh Ngọc ft Nhật Tinh Anh.

    "Kiếp đỏ đen" của Duy Mạnh


    [​IMG]

    Năm 2006, Kiếp đỏ đen ra đời khiến cái tên Duy Mạnh trở thành một trong những ca sĩ ăn khách nhất ở thời điểm bấy giờ. Cho đến tận bây giờ, nó là một trong những ca khúc đáng nhớ nhất và được nghe nhiều nhất trong sự nghiệp sáng tác của nam ca sĩ, nhạc sĩ Hải Phòng.

    Tuy nhiên, chỉ sau không lâu làm náo loạn các bảng xếp hạng âm nhạc, một phiên bản của Kiếp đỏ đen tiếng Campuchia xuất hiện, một lần nữa rộ lên nghi án nam ca sĩ Việt đạo nhạc. Vốn là người luôn có tâm với công việc sáng tạo nghệ thuật, Duy Mạnh không khỏi bức xúc. Anh tuyên bố sẽ trao giải thưởng 20 triệu, sau đó là 1 tỷ cho ai đưa ra bằng chứng anh đạo nhạc. Sau nhiều tìm hiểu, người yêu nhạc cũng chứng minh được ca khúc Kiếp đỏ đen của Duy Mạnh là một sáng tác đích thực và bị nam ca sĩ Campuchia copy không chỉnh sửa.

    Theo đó, chẳng có gì khó khăn khi so sánh bản chính và bản sao bởi nó hoàn toàn giống nhau. Nam ca sĩ “hàng xóm” thể hiện sự tâm huyết với bản nhạc “ăn cắp” khi đầu tư quay MV khá chỉn chu, hoành tráng.




    Kiếp đỏ đen bản gốc của Duy Mạnh.

    Phiên bản Campuchia.

    "Ngàn lần khắc tên em" của Nguyễn Hồng Thuận



    [​IMG]

    Cùng với Tìm lại giấc mơ, ca khúc Ngàn lần khắc tên em của nhạc sĩ trẻ cũng lọt vào tầm ngắm của một ca sĩ xứ chùa tháp và được yêu thích tại thị trường nước này.

    Ai cũng biết đây là ca khúc rất thành công của Hồng Thuận được nhiều ca sĩ thể hiện như: Cao Thái Sơn, Phan Đinh Tùng, Khánh Phương. Mỗi một giọng hát đều tạo được sự mới mẻ cho ca khúc, bởi vậy, dù là sáng tác cũ nhưng nó vẫn không kém hot.

    Ca khúc này được ca sĩ được xem là biểu tượng cho thể loại pop của nước bạn Preap Sovath đã “đạo” bài hát này thành một ca khúc có tên là Song Nearti Pa-Aem La-Haem Bong Vinh rất được thịnh hành. Được biết trước đó, “Ông hoàng nhạc pop” Campuchia này cũng là nhân vật “mượn”Cầu vồng khuyết và một số bài nhạc Hoa khác thành sản phẩm âm nhạc của mình. Vì vậy, bản “hit” bự này của nhạc sĩ Nguyễn Hồng Thuận bị “đạo” âu cũng không có gì lạ lẫm.


    http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet"> http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_...ntZHadasXJWCykDxTDGLG&autostart=false[/FLASH]


    Ngàn lần khắc tên em, Khánh Phương thể hiện.


    Phiên bản "anh em" từ Campuchia.

    Xuân Thu

    Theo Infonet" width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">
    " width="500" height="350" type="application/x-shockwave-flash">

    ...
  2. AmateurTZ

    AmateurTZ Thành viên cấp 3

    Hàng xóm láng giềng mà. Hề hề ...:-j Ít nhiều cũng bị ảnh hưởng tính cách của nhau tí chứ. Cũng như dân mình thích sài soft cờ rắc của nước ngoài vậy. Họ biết nhưng không làm gì được, họ cũng tức lắm chứ :-j
    An Thị Gì Gì Đấy, hiepsidausun_writer thích bài viết này.
  3. Nguyễn Hoàng Minh Long

    Nguyễn Hoàng Minh Long Thành viên cấp 3

    AmateurTZ cũng đúng :)) Mình xài chùa cũng nhiều !
    AmateurTZ thích bài viết này
  4. thanhmai3883

    thanhmai3883 Thành viên cấp 3

    Vpop cũng khá quá!! :D
  5. AmateurTZ

    AmateurTZ Thành viên cấp 3

    Duy Mạnh trông như mới thua bạc ý, đã thế còn bị đạo nhạc nữa mới đau chứ.
    Sorin thích bài viết này
  6. Hồng Sơn

    Hồng Sơn Helper

    =))
    Hải Trang thích bài viết này
  7. Nguyễn Hoàng Minh Long

    Nguyễn Hoàng Minh Long Thành viên cấp 3

    Đạo lại mình nghe nó không được hay bằng bản gốc hay tại khác ngôn ngữ lên vậy :-s
    call the stars thích bài viết này
  8. AmateurTZ

    AmateurTZ Thành viên cấp 3

    Nhạc nước ngoài mình thích nghe bản gốc hơn (do ca sĩ nước họ thể hiện), mấy bản xào nấu lại, hát nhại, bắt chước ít khi hay bằng bản gốc được. Trong đó có cả tâm huyết của người viết ra và thể hiện nó nữa. Ngôn ngữ cũng là 1 yếu tố.
    Richard Clayderman mà hát thì đố chú Lào nào nhại nổi :))
    Nguyễn Hoàng Minh Long thích bài viết này
  9. xuangiang1011

    xuangiang1011 Thành viên cấp 5

    Hóng nó đạo HKT :(
    hiepsidau thích bài viết này
  10. KeyRoyal007

    KeyRoyal007 Thành viên cấp 2

    VPop bị đạo mà chả Fan nào ý kiến hay ý kiến cũng nhẹ nhàng , Nhưng Kpop bị đạo thì Lũ CDSHT Nhảy dựng lên kiện này kiện nọ . =)) Ôi teen VN bao giờ mới biết khôn ra
    Jacky09 thích bài viết này
  11. New Orleans

    New Orleans Thành viên cấp 2

    ở đời gì cũng vậy, gieo nhân nào, gặt quả nấy, Vpop đạo nhạc của người này, thì cũng có lúc bị người nọ đạo lại. Nên chả có cái mẹ gì phải ý kiến ý cò cả.
    Loại âm nhạc 3 xu thì trả giá làm gì cho tốn công
  12. Đất Sét

    Đất Sét Thành viên cấp 1

    Come on. Việt Pop hồi ƯHP, H.A.T cũng "mượn" nhiều bài hát từ Trung Quốc (anh không muốn bất công với em) tới Nhạc Âu (chuyện người đi ngang đời tôi) có ai nói gì đâu ? Chỉ cần để phần Nhạc là Nhạc nước ngoài là ổn :D
    hiepsidau thích bài viết này
  13. Đậu xanh

    Đậu xanh Mới đăng kí

    cô tep tep gì ấy giống kiểu bảo thy hôi nack của vn mình, đạo nhạc thôi rồi =)
  14. Tình Phạm

    Tình Phạm Mới đăng kí

    Giây phút êm đề - phiên bản Cambodia nè
    Nguyễn Hoàng Minh Longcall the stars thích bài viết này.
  15. timlaimotgiacmo

    timlaimotgiacmo Thành viên cấp 3

    Nói thật là sao hồi xưa VN không xâm lược Campuchia với Lào quách đi cho xong ( ko phải thời Pôn-Pốt nhé ) thời xưa xưa ấy ! Giang sơn thu về 1 mối có hay không cơ chứ !
    mr.hachưởng thích bài viết này
  16. Thái Châu

    Thái Châu Thành viên cấp 4

    Đông Nam Á được xem là 1 máy Photocopy về bản quyền mà, VN gần như là vô địch.
    Không trách ai được.
    :)
  17. call the stars

    call the stars Mới đăng kí

    @-) nghe tiếng cambodia nó sao sao ấy
  18. soulme

    soulme Thành viên cấp 1

    Gớm toàn mấy bạn Khmer với Camp đạo chứ có ai bên US- UK hay Kpop nó thèm đạo đâu :)) Mà nếu xử đạo nhạc có mà Bảo Thy bị tù chung thân =))
    Nguyễn Hoàng Minh Long thích bài viết này
  19. danchoithon

    danchoithon Mới đăng kí

    xem quả MV cầu vồng khuyết mà chết cười các bác ạ :))
  20. amorous2k7

    amorous2k7 Thành viên cấp 3

    Ở bài Chỉ có thể là Tình yêu của Mỹ Tâm trong bản đạo trong 10s họ có phản hồi 1 label rất là khiếm nhã.
    "hello dear VN! If you envy our song. Pls do not criticize my country ok? everyone can criticize the composer".
    Bó tay, ai ghen tị đâu :v :v

Ủng hộ diễn đàn