Hãy đăng ký thành viên để có thể dễ dàng trao đổi, giao lưu và chia sẻ về kiến thức đồ họa.
  1. Hãy đăng ký subscribe kênh Youtube mới của Việt Designer tại địa chỉ: Youtube.com/VietDesignerChannel để theo dõi các video về thiết kế đồ họa. Do trước đó kênh cũ bị Youtube quét không rõ lý do, trong thời gian chờ kháng cáo nếu các bạn thấy video trên diễn đàn bị die không xem được thì có thể vào kênh mới để tìm xem video sơ cua nhé.
    Loại bỏ thông báo

Phần mềm Aegisub (2.1.8)

Chủ đề thuộc danh mục 'Các phần mềm làm video' được đăng bởi sonthanh, 22/7/12.

?

Theo các bạn Aegisub 2.1.8 và Aegisub 2.1.9 cái nào tốt hơn

Bình chọn đã đóng 22/7/13.
  1. Aegisub 2.1.8

    53.3%
  2. Aegisub 2.1.9

    46.7%

Lượt xem: 62,925

  1. sonthanh Thành viên cấp 2

    Mình giới thiệu cho các bạn phần mền Aegisub 2.1.8 làm sub
    Hiện giờ đã có Aegisub 2.1.9(mình nhớ sub này bị lỗi giao diện tiếng việt với win Xp)
    Cách chuyển Aegisub 2.1.8 sang Tiếng Việt:
    Các bạn vào View -> language
    [​IMG]
    Russian
    [​IMG]
    Các bạn chọn YES
    [​IMG]
    Các bạn có thể download Aegisub 2.1.8 tại đây
    [​IMG]
    or
    Các bạn có thể download Aegisub 2.1.8 tại đậy
    Ai chưa hiểu gì về cài đặt có thể giử tin nhắn ở phần bình luận

    ...
  2. SilverRow1988

    SilverRow1988 Cựu quản trị

    Bạn trình bày bài viết 1 cách rõ ràng hơn được ko?
    Text đừng canh giữa và để màu đỏ oạch như thế nhấn nhá cái nào cần thiết thôi. Đừng chèn link lung tung, thêm chút hình ảnh minh họa với video demo nếu nhẹ thì nên up trực tiếp lên youtube.
    Bạn tham khảo 1 số bài post khác và sửa lại bài viết này dùm nhá, ko thì mình buộc phải xóa :).
    sonthanh thích bài viết này
  3. sonthanh

    sonthanh Thành viên cấp 2

    Ok tối mình sửa h đang bận chút #3
    SilverRow1988 thích bài viết này
  4. thuongdu

    thuongdu Mới đăng kí

    Sao kỳ vậy bạn mình cài phiên bản 2.18 có thấy chữ vietnam đâu, còn bản 2.19 thì có chữ vietnam mà chọn vô restar thì trở lại tiếng anh, có nhầm không đó, nếu bạn có bản 2.18 mà xài tiếng việt được gửi cho qua mail yahoo tranhoainam_2007 nhé cám ơn
  5. sonthanh

    sonthanh Thành viên cấp 2

    Bạn có thể download 2.1.8 ở trên còn tiếng việt mình cũng nói rõ ở trên
  6. thuongdu

    thuongdu Mới đăng kí

    Bạn hiểu sai ý mình nói rồi, mình nói là mình download bản 2.18 về rồi mà vô làm y chan bạn chỉ, rốt cuộc không thấy ngôn ngữ vietnam. bạn hiểu ý mình nói chứ! .
  7. thuongdu

    thuongdu Mới đăng kí

    vậy bạn có 1700 fonts và phần mềm 2.18 bạn đang cài không bị lỗi viet nam không, bạn up lên media đi rồi gửi link qua hết cho mình được không, có gì gửi link qua cho mình nhé đang cần gấp cám ơn
  8. sonthanh

    sonthanh Thành viên cấp 2

    Nếu bạn cài phiên bản 2.1.9 thì mình khuyên lên gỡ ròa rồi cài 2.1.8
    Mình nhớ cài xong rồi bạn mở nó có chỗ chọn ngôn ngữ bạn nên chọn tiếng nga(Russian) or bạn vào View -> language -> russian
  9. sonthanh

    sonthanh Thành viên cấp 2

    Mình vần lấy font của win down mặc định thôi làm chỉ có 200 font không cài nhiều #3:*
    thuongdu thích bài viết này
  10. thuongdu

    thuongdu Mới đăng kí

    mình đã làm được rồi cám ơn bạn rất rất nhiều, mà bạn cho link 1700 font bạn up lên link medea gui link qua cho mình được không! cám ơn bạn rất nhiều và link các công cụ hỗ trợ aegisub nhé!
  11. sonthanh

    sonthanh Thành viên cấp 2

    ok để tối nay mình up cái Megui để tạo ra video bận quá đáng làm còn font thì mình chịu bạn có thể lấy trên mạng
  12. thuongdu

    thuongdu Mới đăng kí

    uh cám ơn bạn rất nhiều, có gì bạn up load các công cụ hộ trợ Aegisub hết cho mình gửi lên media cho link mình download nhé cám ơn rất nhiều chúc bạn vui
  13. sonthanh

    sonthanh Thành viên cấp 2

    Bạn có thể vào đây để xem các phần mền
  14. thuongdu

    thuongdu Mới đăng kí

    cho mình hỏi megui là chương trình dùng làm gì vậy
  15. Thủy đanh đá

    Thủy đanh đá Cựu quản trị

    megui là chương trình mã hóa (encode) nhúng phụ đề (hard-sub)
    thường thì nó được dùng để nén phim hoặc chèn phụ đề vào video đấy
    p\s: ý kiến cá nhân :)
  16. satellite_21

    satellite_21 Thành viên cấp 1

    Forum mình có nên lập một team làm sub ko nhỉ :D
  17. Thủy đanh đá

    Thủy đanh đá Cựu quản trị

    ý tưởng hay, nhưng mà vẫn đề tìm người translate hơi khó, với lại hiện giờ có rất nhiều sub team rồi, liệu lập ra thì team mình liệu có hiệu quả hay không và sub về những cái gì, bạn nêu ý tưởng rõ hơn đi ;;)
  18. satellite_21

    satellite_21 Thành viên cấp 1

    Theo mình thì sub MV hoặc là sub phim ( phim tài liệu chẳng hạn, mảng này mình thấy ít người làm ). Làm để học hỏi là chủ yếu mà, phần translate thì có thể góp ý cho nhau, quan trọng là ở khâu tổ chức :).
  19. Thủy đanh đá

    Thủy đanh đá Cựu quản trị

    phim tài liệu á :-s mảng này ít người xem, sub xong không ai xem thì phí
    bây giờ thịnh hành sub MV music thôi (nhạc K-pẹt chẳng hạn :))), nếu có đội ngũ translate hùng hậu thì sub phim là hiệu quả nhất
    Đặng Mỹ Linh thích bài viết này
  20. satellite_21

    satellite_21 Thành viên cấp 1

    Chẳng nhẽ phải đi học 1 khóa tiếng Hàn cho bằng chị bằng em :))

Ủng hộ diễn đàn