Hãy đăng ký thành viên để có thể dễ dàng trao đổi, giao lưu và chia sẻ về kiến thức đồ họa.
  1. Hãy đăng ký subscribe kênh Youtube mới của Việt Designer tại địa chỉ: Youtube.com/VietDesignerChannel để theo dõi các video về thiết kế đồ họa. Do trước đó kênh cũ bị Youtube quét không rõ lý do, trong thời gian chờ kháng cáo nếu các bạn thấy video trên diễn đàn bị die không xem được thì có thể vào kênh mới để tìm xem video sơ cua nhé.
    Loại bỏ thông báo
Chào Bạn, nếu bạn có nhu cầu tuyển dụng designer nhanh và hiệu quả thì có thể đăng ký Facebook Fanpage Cộng đồng designer Việt Nam với số lượng thành viên lớn, kèm theo một số hỗ trợ khác giúp bạn tìm kiếm được designer dễ dàng hơn. Bạn có thể click vào link Fanpage này www.facebook.com/DesignerVietnam và inbox để liên hệ admin đăng tin tuyển dụng nhé :D

[PTP team-nhóm dịch truyện tranh] Tuyển editor bà con cô bác ôi........

Chủ đề thuộc danh mục 'Tuyển dụng việc làm' được đăng bởi Kazuto, 11/1/15.

Lượt xem: 8,912

  1. Kazuto Mới đăng kí

    Xin chào, nhóm dịch manga (truyện tranh) của bọn mình mới được thành lập thôi [​IMG]
    Số lượng editor thiếu quá trời à
    Dậy hum nay Kazuto có lời tổng động viên kêu gọi đồng bào ai có khao khát đam mê với manga, văn hóa Nhật...xin hãy về đội của Kazuto[​IMG]

    Nhóm này làm về Manga (phi lợi nhuận). Tuyển editor:
    - Editor
    + Clean
    + Redraw
    .......
    Về project thì ai tham gia thì tự chọn một bộ mình thích để nhóm làm hoặc làm theo project đã đề ra.
    Tiêu chí: Không cần quá gỏi chỉ cần đam mê thôi à.
    Ai có hứng và niềm đam mê Manga thì hãy đến với Team mình (I need your help).
    Rất rất cần luôn đấy ạ[​IMG]
    Có thể liên lạc với bọn mình qua FB: facebook.com/kikyou00kk

    ...
    Ngviccconmeohen thích bài viết này.
  2. conmeohen

    conmeohen Thành viên cấp 4

    Đợt trước cũng tham gia edit bộ Hoàng Phi Hồng mà bây giờ bận quá chẳng có time, chúc bạn tuyển đc người
    Kazuto thích bài viết này
  3. Rikato

    Rikato Thành viên cấp 2

    - Bạn tuyển type với redraw riêng hay sao?
    Kazuto thích bài viết này
  4. annguyen100192

    annguyen100192 Thành viên cấp 1

    cho mình hòi ngu tí! Mình rất thích truyện tranh nhưng mình chả biết làm j hết :)
    Kazuto thích bài viết này
  5. Rikato

    Rikato Thành viên cấp 2

    - Thế bạn ở trên muốn hỏi gì cơ? =))
    Kazuto thích bài viết này
  6. Cái Bô Trôll

    Cái Bô Trôll Thành viên cấp 2

    Tôi thích phim Nhật <3 <3
    Kazuto thích bài viết này
  7. annguyen100192

    annguyen100192 Thành viên cấp 1

    :)) đang rãnh ko biết làm j! hóng xem thử mình có thể làm đc j ko ?
    Kazuto thích bài viết này
  8. minhphong

    minhphong Thành viên cấp 1

    cho mình hỏi type với editor là riêng hay chung luôn :) vậy
    mình cũng thích truyện tranh :) từ bé tới giờ k bỏ dc :)))
    mình xin vào editor nhé :)
    bạn có thể liên lạc với mình qua
    fb. https://www.facebook.com/phong.prodk
    skype: minhphongdesign
    mail: minhphongdesign@gmail.com
    sđt: 0948518502
    Kazuto thích bài viết này
  9. Kazuto

    Kazuto Mới đăng kí

    Cảm ơn mọi người nhiều lắm:*, để hiểu hơn về vị trí editor mọi người có thể tham khảo link sau:
    vn-sharing.net/forum/showthread.php?t=12
    vn-sharing.net/forum/showthread.php?t=127
    Editor làm bên kỹ thuật nên tuyển chung bác ạ:D
    annguyen100192 thích bài viết này
  10. Lê Đức Minh

    Lê Đức Minh Thành viên cấp 1

    post hình vài thành viên nữ xinh xinh lên là tuyển được cả tá . mà biên dịch tiếng nhật hả bạn , rồi bịt lời thoại họ lại rồi ghi tiếng việt lên đúng ko . phi lợi nhuận nghĩa là sao , làm xong đem tặng , hay sao , hay đăng lên web or FB free để tăng sl like thôi hả .
    Kazuto thích bài viết này
  11. dabeomoon

    dabeomoon Thành viên cấp 4

    BI9hS4T.jpg
    RcU0DZ8.jpg
    ý thớt có phải editor là làm như thế này không
    Kazuto thích bài viết này
  12. Rikato

    Rikato Thành viên cấp 2

    - Chuẩn rồi. Editor là vậy. Chia ra vài phần :">

    +Type : Điền thoại vào ô.
    +Redraw : Xóa sfx, sau đó redraw lại thành một bản thảo như ban đầu (trước khi bị chèn sfx)
    Kazuto thích bài viết này
  13. Rub

    Rub Thành viên cấp 1

    Chào bạn, mình cũng thích Manga và Anime, mình có thể làm edittor cho bên bạn. Nếu cần thì mình cũng có thể làm translater. Nhưng mình chỉ dịch được tiếng Anh thôi bạn ạ.
    Bạn liên hệ ngược lại giúp mình nhé:
    Fb: ngoc.9294@yahoo.com
    Skype: maihongngoc@outlook.com
    :*
    Kazuto thích bài viết này
  14. conmeohen

    conmeohen Thành viên cấp 4

    Thấy có nhiều bạn quan tâm đến Editor Manga nên mình xin chia sẻ Ebook hướng dẫn căn bản cho những bạn mới bắt đầu, những bạn quan tâm muốn tìm hiểu ... một tài liệu do bên team Vn-zoom Manga biên soạn mình thấy rất chi tiết và dẽ hiễu, cho dù chưa học PTS cũng có thể tập được. Ebook dạng .CHM rất nhẹ và chia các chương tiện dụng.Mời các bạn tham khảo
    Ei952K3.jpg

    Download
    https://www.fshare.vn/file/FSGMH8G9QKE1

    dabeomoon phần xóa text là 1 trong các công việc cần thiết trong Editor manga nhưng nó yêu cầu không quá cao về kĩ thuật, nhiều bản raw ko được sạch đẹp như vậy đâu, nó nhòe, loang màu và trang sách không được thắng có khi phải vẽ lại chi tiết và Border cho truyện nữa :P
    Kazuto thích bài viết này
  15. conmeohen

    conmeohen Thành viên cấp 4

    Đối với việc dịch thuật dù không biết nhiều ngôn ngữ nước ngoài cũng ko phải là một rào cản quá lớn.Mình xin giới thiệu tool có thể copy được chữ từ các file ảnh, từ đó nhờ ông Google dịch, có thể không chính xác lắm nhưng chúng ta có thể hiều được nghĩa và từ đó có câu từ phù hợp hơn ^^~. Đây là phần mềm mình cho rằng hiệu quả nhẩt so với các phần mềm quét chữ khác, các bạn có thể thao khảo, tìm hiểu thêm tool ABBYYFineReader
    J521JwW.jpg
    Kazuto thích bài viết này
  16. dabeomoon

    dabeomoon Thành viên cấp 4

    conmeohen theo mình thì bản raw được scan từ bản gốc là chính xác và sạch đẹp nhất chỉ đứng sau source gốc của chính tác giả và của nhà xuất bản thôi, Còn các bản đã qua 2 ba tay nhà xuất bản redraw rồi thì đâu được gọi là raw nữa. Các bản đã redraw xuất bản rồi scan lại thì nhòe là truyện đương nhiên.
    Theo mình redraw khó nhất ở công đoạn xóa text và nhập text mới.
    Nắm vững ý đồ tác giả, và tạo hình của text, con cạnh đó còn đòi hỏi bạn dịch thuật có vốn hán từ phong phú nữa kìa.
    Kế đến là edit lại để đọc từ trái sang phải. Hiện nay mình thấy cả nhà xuất bản trẻ cũng in truyện ngược không còn edit như ngày xưa nữa. Chán.
    Với các lí do linh tinh như sau vì edit đọc từ trái sang phải hình sẽ bị ngược. Chẳng qua là muốn "ăn xổi ở thì" làm cho nhanh kiếm tiền thôi.
    Nói chung để làm 1 chap từ dịch thuật edit để cho ra bản đẹp đôi khi mất cả tuần.
    Kazuto thích bài viết này
  17. conmeohen

    conmeohen Thành viên cấp 4

    dabeomoon Raw có nhiều loại bạn ak, tùy vào người scan.Nếu họ muốn tiết kiệm dung lượng thì chất lượng bản raw khá tệ, mình cũng từng thử edit 1 truyện (của VN, hình như là Trạng Quỳnh) mà làm được xong vài chương chán luôn, mạc dù chạy Action là chính. Đa phần các web manga của mình đều lấy nguồn từ các trang truyện nước ngoài họ đã edit hết rồi, về xóa, điền text thì nó đỡ hơn, tuy nhiên có 1 số truyện Hot thì phải cập nhập các bản chưa chỉnh sửa, lúc đó thì may rủi lắm.việc trái phải trang truyện có thể chạy Action không phải vấn đề lớn
    Nói chung Editor không phải là công việc dễ dàng, nó dành cho người có niềm đam mê lớn với manga và có nhiều thời gian mới làm được. Các bạn mới tập PTS cũng nền thử vì qua đó cũng học được nhiều điều thú vị lắm ^^~
    t7FXSa8.jpg
    Kazuto thích bài viết này
  18. Kazuto

    Kazuto Mới đăng kí

    Rub bạn ghi nhầm địa chỉ FB rồi:D
    dabeomoon Đọc từ phải sang trái thói quen đọc của người Nhật, là nét văn hóa của họ, khi bạn đọc Việt Nam tiếp cận với hình thức lật sách và đọc ngược như vậy cũng là làm quen với cách đọc của một nền văn hóa khác. Hiện nay mọi người đều đã quen với vợi đọc ngược B-) chưa kể nếu lật ngược hình để đọc xuôi gây ra hệ lụy rất buồn cười:)) các vị trí tương quan trái - phải đều đảo ngược so với nguyên tác
  19. Rub

    Rub Thành viên cấp 1

    Mình không có viết nhầm đâu :))
    Tại thành viên mới nên không có được gửi link. Mình viết địa chỉ của mình cho bạn search í mà :D
    Kazuto thích bài viết này
  20. dabeomoon

    dabeomoon Thành viên cấp 4

    conmeohen chạy action lật trang thì dễ rồi, ở đây là edit từng khung sắp xếp bố cục khung cũng như text lại dựa trên nguyên mẫu chứ không lật ngược ảnh lại.
    Ví dụ như hình mình up ở trên so với bản raw mình thay đổi vị trí các khung một chút + bỏ text vào là có thể đọc từ trái sang phải rồi, không cần đọc từ phải sang nữa. Với những trang phức tạp hơn thì tính toán vị trí, kích thước khung ảnh có phần phức tạp hơn.
    Kazuto đọc từ phải sang là thói quen của người Nhật nó chỉ là vấn đề nếu bạn nghiên cứu văn hóa Nhật, còn đa số truyện dịch lại, edit lại theo tiếng Việt là cho trẻ em người Việt mình đọc cho nên mình hoàn toàn không tán đồng việc cứ để nguyên cách đọc từ phải sang như vậy.
    Kazuto thích bài viết này
Từ khóa:

Ủng hộ diễn đàn