Hãy đăng ký thành viên để có thể dễ dàng trao đổi, giao lưu và chia sẻ về kiến thức đồ họa.
  1. Hãy đăng ký subscribe kênh Youtube mới của Việt Designer tại địa chỉ: Youtube.com/VietDesignerChannel để theo dõi các video về thiết kế đồ họa. Do trước đó kênh cũ bị Youtube quét không rõ lý do, trong thời gian chờ kháng cáo nếu các bạn thấy video trên diễn đàn bị die không xem được thì có thể vào kênh mới để tìm xem video sơ cua nhé.
    Loại bỏ thông báo

Thắc mắc cần tìm phần mềm thay thế chỉnh sửa sub

Chủ đề thuộc danh mục 'Hỏi đáp - Thảo luận về video' được đăng bởi stevenyuan, 21/5/14.

Lượt xem: 2,327

  1. stevenyuan Thành viên cấp 1

    Bác nào cao thủ về thay thế sub cho em hỏi làm thế nào mình có thể dùng sub mới đè lên sub cũ khớp như video này
    Video gốc chưa đè chữ

    Video sau khi đè chữ

    Em có dùng mấy phần mềm studio đề chèn chữ lên sub cũ thì được lúc sub cũ hiện ra hoàn chỉnh thì được.Còn đoạn chuyển hiệu ứng giữa các câu của sub cũ thì cái câu chữ của em nó đứng yên nhìn rất vô duyên và xấu.Còn bỏ đi thì lại không khớp như video trên.
    Em rất mong được sử chỉ giáo của các bác.Cám ơn các bác rất nhiều!

    ...
  2. siukoi

    siukoi Thành viên cấp 2

    Bạn tìm hiểu về Aegisub nhé :)
  3. jackpaker90

    jackpaker90 Thành viên cấp 3

    Giờ người ta làm sub toàn bằng Agiesub thôi.
  4. stevenyuan

    stevenyuan Thành viên cấp 1

    Mình cũng thử aegisub rồi nhưng đè lên cái cũ không khớp được như người ta:-/
  5. siukoi

    siukoi Thành viên cấp 2

    Khớp hay không là lúc bạn chỉnh vị trí của Sub trên video mà . Tìm hiểu kĩ bạn sẽ thấy thôi
  6. stevenyuan

    stevenyuan Thành viên cấp 1

    đấy là lúc sub nó đã hiện ra hoàn chỉnh rồi bạn.Còn những lúc chuyển từ câu này sang câu khác, cái này thụt xuống cái kia mở ra ở sub cũ thì cái sub của mình nó có chạy theo đâu.Nó đứng yên một chỗ mà.Mình vẫn thắc mắc ở chỗ đó.
  7. stevenyuan

    stevenyuan Thành viên cấp 1

    Phạm Hữu Dư anh có biết phần mềm nào mà bạn này dùng đã remake lại nội dung từ tiếng trung quốc
    (bài hát đầu phim) thành tiếng việt
    mà giữ nguyên tất cả các hiệu ứng chuyển động, hình ảnh còn lại ko.Em cám ơn anh rất nhiều!
  8. jackpaker90

    jackpaker90 Thành viên cấp 3

    Mình xin cam đoan với bạn, clip của bên DAN là tự viết lại code cho effect (hoặc kiếm được từ đâu đó) chứ không phải đè chữ. Để ý sẽ thấy, nếu đè chắc chắn sẽ lộ ra những nét tiếng Tàu, cộng với kích thước bề ngang của câu không đúng với câu tiếng Tàu nên chắc chắn sẽ bị thòi ra thụt vô. Và cuối cùng là việc hiển thị chính xác hiệu ứng.
  9. stevenyuan

    stevenyuan Thành viên cấp 1

    Thế bạn jackpaker90 có biết biết cách làm không.Chỉ mình với.Cám ơn bạn rất nhiều!
  10. jackpaker90

    jackpaker90 Thành viên cấp 3

    Mình không biết nhiều về viết code cho effect Agiesub. Bạn có thể lên proshowvn.net để hỏi thêm. Ở đấy người ta chuyên sưu tầm effect.
  11. stevenyuan

    stevenyuan Thành viên cấp 1

    Mình cũng đã tạo chủ đề bên diễn đàn proshovn như bạn nói và một số diễn đàn khác như sinhvienit hay vn-zoom rồi mà vẫn chưa có kết quả gì.~X(

Ủng hộ diễn đàn