Hãy đăng ký thành viên để có thể dễ dàng trao đổi, giao lưu và chia sẻ về kiến thức đồ họa.
  1. Hãy đăng ký subscribe kênh Youtube mới của Việt Designer tại địa chỉ: Youtube.com/VietDesignerChannel để theo dõi các video về thiết kế đồ họa. Do trước đó kênh cũ bị Youtube quét không rõ lý do, trong thời gian chờ kháng cáo nếu các bạn thấy video trên diễn đàn bị die không xem được thì có thể vào kênh mới để tìm xem video sơ cua nhé.
    Loại bỏ thông báo

[Theo dòng sự kiện] Tranh cãi cách dịch "Chúa Nhẫn"

Chủ đề thuộc danh mục 'Chuyện trò linh tinh' được đăng bởi banbaonylong, 1/2/13.

Lượt xem: 2,713

  1. banbaonylong Ko phải assmin

    Một số từ đã việt hóa "thô bạo":


    ...
    kid99DX_Degeneration thích bài viết này.
  2. chipxinh2310

    chipxinh2310 Thành viên cấp 4

    Hồi trước nghiền xem phim này kinh khủng :x
    kid99siêu nhân lội nước thích bài viết này.
  3. kid99

    kid99 Mới đăng kí

    Đúng là Việt Hóa thì tốt , nhưng việt hóa kiểu thô thiển , tối nghĩa như thế này thì thật sự là......quá bậy bạ , vớ vẩn , yếu kém. Thà để nguyên bản các địa danh , rồi dùng giải nghĩa còn hợp lí hơn.Đã vậy còn lấy cớ Việt Hóa 100% , sát với độc giả Việt Nam để bao biện nữa......Thật đáng thất vọng , ban đầu định mua đủ bộ , nhưng thấy dịch kiểu này thì.....dẹp !

Ủng hộ diễn đàn